Poema del mio cid spanish edition kindle edition by anonimo author 4. The first edition of the novel was published in 1140, and was written by anonymous. The cantar del mio cid the poem of the cid is the oldest spanish epic poem preserved. A dual language edition with parallel text penguin classics. On the whole, i enjoyed reading the poem and the translation appears to be very good.
We know that arredondo was looking at various written sources which contained juglaresque elements. The main characters of this historical, medieval story are. The poetry of the people which was relatedrecited originally by wandering minstrels juglares in the medieval spain, often dealing with the exploits of national heroes as well as intimate personal emotions of lyric poetry. Pdf le cid book by pierre corneille free download 188 pages. Its the first known extensive narrative work of the spanish literature written in a romance language, and it was composed around. Marden, an explanation of mio trapo in the poema del cid, v. The book was published in multiple languages including spanish, consists of 153 pages and is available in paperback format. Although the cid accomplished the remarkable feats of capturing the rich muslim kingdom of. The book was published in multiple languages including french, consists of 188 pages and is available in paperback format.
The main characters of this classics, plays story are rodrigue, chimene. I started with paul blackburns modern verse translation, when i found it at the library. John hopkins university circulars xv, baltimore 189596, s. The first edition of the novel was published in 1637, and was written by pierre corneille. It provides an informed introduction to the poem and presents the. It occupies an interesting and unique position as a poem both.
1493 380 1092 713 1267 395 986 1094 453 161 1569 250 302 1416 901 1058 271 864 889 740 327 566 755 129 1434 410 1136 66 146 884 1258 466 849